Manual caldera roca victoria




















This type of boiler can only be installed in locations away from habitable rooms, with adequate ventilation direct to the outside air. The ratings in the data nameplate will only be achieved if the gas supply conditions are as prescribed. Zudem sind die erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, um ein Eindringen des Kondensats, das sich gegebenenfalls Rauchabzug bildet, in den Kessel zu vermeiden.

La sostituzione di questo dispositivo di controllo deve essere realizzata da un tecnico qualificato, utilizzando solo ricambi originali. Caldaie tipo B non sono dotate del dispositivo anteriormente citato. Le prestazioni indicate sulla piastrina delle caratteristiche si raggiungeranno solo se le condizioni di alimentazione del gas sono quelle prescritte.

Seleccionar el servicio deseado. Select the service required. Selezionare il modo di funzionamento desiderato. Para reanudar el servicio, gire de nuevo el conmutador. To restore the service, turn the control knob again.

Zur Wiederaufnahme des Betriebs den Schalter weiterdrehen. Per riprendere il funzionamento, ruotare di nuovo il commutatore. Consigliamo di controllare aspetti di sicurezza analisi della combustione , consumo, uscita dei gas e ventilazione necessaria. GB Must be performed at least once a year by a qualified service engineer. It is advisable that aspects regarding safety flue gas analysis , consumption, removal of flue gases and ventilation be checked.

GB Leaving the selector switch in the position marked , the following safeties will be available: Anti-lockout: The pump will run for 15 seconds every 6 hours. Anti-inertia: Following every service the pump will run for a short time. Important: Unless the boiler receives electrical supply, these safeties will not be activated.

In this case, the boiler should be emptied to avoid the risk of freezing. Wichtig: Wird der Kessel nicht mit Strom versorgt, so sind diese Sicherheitsfunktionen nicht aktiviert. In questo caso, per evitare il rischio di gelate nella caldaia, consigliamo di vuotarla. No desmontarla nunca. Heizkessel nicht mit Gas versorgt wird. Sie, ob irgendein Gashahn geschlossen ist.

Sie den Hahn und drehen Sie den Schalter auf. Position R , drehen Sie es wieder zum gewollt. Dienst und der Heizkessel wird daraufhin versuchen,. Rauchgasumkehrung oder wegen mangelhaften. Abzugs reagiert. Warten Sie etwa 15 Minuten die. Wahrscheinlich befindet sich Luft im. Reset-Schalter Abb. Drehen Sie dann den. Schalter auf Position R ,drehen Sie es wieder zum.

Prendere nota delle. Installatore di fiducia o al nostro Servizio di. Assistenza Tecnica. Ciononostante, se la sequenza. Controllare se qualche rubinetto. Una volta eliminata l'anomalia,. Attendere circa 15 minuti per il ripristino automatico. R , lo routi di nouvo al servizio ricercato in posizione. Eventuale presenza d'aria all'interno dell'impianto.



0コメント

  • 1000 / 1000